謝謝招待

しぇ しぇ つぁお だい

xie xie tuao dai

ㄒㄧㄝˋ    ㄒㄧㄝˋ    ㄓㄠ    ㄉㄞˋ

意味

ごちそうさまでした

本来中国語にはごちそうさま、いただきます、と言った単語はない。そのまま食べるからだ。この言葉は現代台湾人が作った言葉だろう、通じれば問題ない。

招待ありがとう、といった意味だろうが食べ物屋に自分から入って招待ありがとうは意味が違う、が、ごちそうさま、がなかったからこれでも意味は通じる。